في إطلالة أثارت تفاعلًا واسعًا، ردّ المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي أفيخاي أدرعي على محاولات تقليده، مستخدمًا اللهجة اللبنانية وبنبرة ساخرة، معلقاً على محاولة تقليده خلال برنامج تلفزيوني لبناني، في موقف بدا موجّهًا مباشرة إلى من وصفهم بـ"مقلّدين يسعون إلى سرقة الضوء".
وقال أدرعي إنّه في "زمن صارت فيه الشهرة هدفًا بحدّ ذاتها"، يظهر أشخاص يحاولون التشبّه به، معتبرًا أنّ التقليد يتمّ "استغلالًا لشبه، لا يعرف كم هو منطقي أصلًا، لكنه يبدو كافيًا لسرقة الاهتمام ولو مؤقتًا".
وأضاف ساخرًا: "الفرق واضح، والجوهر لا يُقلَّد"، قبل أن يتوجّه بلهجة لبنانية مباشرة قائلاً: "خلّيني قولها باللبناني لهيدا المخلوق: ما تشدّ كتير… إذا زقفولك، ما بيعني إنو اللي عم تدّعيه حقيقة".
وتابع أدرعي، "التصفيق سهل، أمّا الموقف فصعب"، معتبرًا أنّ "التاريخ، مهما طال، لا يحفظ النسخ، بل الأصل".
ويُعد أدرعي من أكثر المتحدثين العسكريين الإسرائيليين حضورًا وتأثيرًا على السوشيال ميديا في الفضاء العربي، إذ يعتمد منذ سنوات خطابًا مباشرًا، ولغة مزدوجة تجمع بين العربية الفصحى واللهجات المحلية، ما جعله مادة دائمة للجدل، بين من ينتقد خطابه ومن يتفاعل معه أو يحاكي أسلوبه.