عطفا على الفضيحة التي سلّط موقع "ليبانون ديبايت" الضوء عليها, ووضعها بعهدة وزير التربية والتعليم العالي مروان حمادة, أوقف حمادة العمل بالقسم الإنكليزي من الموقع الإلكتروني العائد للوزارة بكل فروعها ومديرياتها، بعدما تبين أن هذا الجانب من الموقع المعتمد منذ ثماني سنوات يستخدم طريقة google translate في الترجمة، وهو يتضمن في ترجمته الحرفية غير الواقعية مغالطات، خصوصا في توصيف المواقع الجغرافية أو التعابير الفنية .
وقرر الوزير تشكيل لجنة من أساتذة يمتلكون خبرة باللغتين العربية والإنكليزية لتصويب ترجمات الموقع قبل إعادة العمل به مجددا .
تــابــــع كــل الأخــبـــــار.
إشترك بقناتنا على واتساب


Follow: Lebanon Debate News